content top

Food & Entertainment

There is a link in the navigation bar on top of this blog that will take you to my professional website. My professional self sends out a news bulletin to clients, colleagues, and other subscribers three to four times a year. If you would like to subscribe, you can do so on every page of my professional website. The following is a “reprint” from my Fall 2013 news bulletin....

From my Bookmarks: More Terminology

Yes, I am still using bookmarks. Over the years, my bookmarking system has grown into a highly functional system of folders and sub-folders. I back up my bookmarks regularly to an area on my hard drive that itself is automatically backed up to the cloud and onto my external hard drive. In recent months, I have been working on print material and website translations for manufacturers of...

Blogpause

I have been more busy than usual these past weeks, and this is also the season for traveling. I will travel one more time here in California and then it is off to Boston for the ATA conference. There has been no time for blogging, I’m afraid, and there will be no time until after Boston. What little spare time I had has been taken up by getting my new laptop up and running. It is...

Back In Kansas Again

When I lived in the Mid-West and was active in the Mid-America Chapter of the American Translators Association (MICATA), I frequently had to drive to places like Leawood or Overland Park, just beyond the Missouri-Kansas state line. After starting the 130-mile drive back to central Missouri, I would usually call home from I-435 to announce that I wasn’t in Kansas anymore. A bit lame, I...

ATA Social Media Presentation – Resource...

Last Friday, during the ATA conference in New York, Eve Bodeux, Corinne McKay, and I co-presented “Web 2.0 Tools for Translation Industry Professionals.” To save trees, we did not have paper hand-outs but posted links to all references and resources on our websites / blogs. You can find a link to my resources in the navigation bar (or click here). The links Eve and Corinne...

Japanese Laws …

… in English translation (side by side) are available at this site of the Japanese Ministry of Justice. The site offers a Law Search, a Dictionary Search, and a Keyword in Context Search. I have heard no comments yet on the usefulness of the site, but I am intrigued by the button that lets you reverse the black on white writing to white on black – but only for the portal, not...

« Older Entries